0508新闻

Two cities tussle over who makes the tastiest Sichuan hotpot

tussle with sb. over sth. (fight with sb over sth) 与某人争夺某物

Chengdu, the capital of Sichuan province, has an ancient rivalry with Chongqing, a city to its south-east. Residents of Chongqing accuse their Chengdu cousins[ n. 堂兄弟姊妹;表兄弟姊妹;对等物] of being pompous. The people of Chongqing are hotheads[n. 急性子的人; 鲁莽的人], Chengdu dwellers shoot back.

Both cities share a love of spice-laden Sichuan cuisine, which recently has conquered Chinese palates. But they are at war over which has the best Sichuan hotpot—a type of diy-cooking that involves boiling vegetables and slices of meat in a communal broth with chillies and numbing peppercorns.

communal /‘kɒmjʊn(ə)l, kəˈmju:nl, ˈkɑ:mjʊn(ə)l/ adj. 公共的;公社的
broth /brɒθ, brɑ:θ/ n. 肉汤;(火锅)高汤
chilli /ˈtʃɪli/ n. 红辣椒
numbing /nʌmɪŋ/ adj. 使麻木的;使失去感觉的
peppercorn /‘pepəkɔ:n, ˈpepɚkɔ:rn/ n. 干胡椒

A private museum in Chongqing makes the case for Chongqing-style hotpot, and Chengdu is playing catch-up. In January the city sold a plot of land on condition that the developer build a hotpot museum on part of it.

catch-up /ˈkætʃʌp/ n. 追赶…以达到同样的水平(或程度)
play catch-up 追赶
a plot of 一块(土地)
on condition that: 在……条件下

The two cities are among many in China with their own styles of hotpot. The stories behind these dishes reveal how different regions like to see themselves. Chongqing’s is said to highlight the ingenuity of the proletariat. Other places describe their hotpots as the sophisticated food of emperors.

ingenuity /ɪndʒəˈnju:əti, ɪndʒəˈnu:əti/ n. 足智多谋, 心灵手巧
proletariat /ˌprəʊləˈteəriət,ˌproʊləˈteriət/ n. (古罗马社会中的)最下层阶级,工人阶级,尤指无产阶级

But Sichuan-style broths are the most commonly savoured in China. China has around 350,000 hotpot restaurants. About 40,000 are in the Chongqing region alone.

savour /ˈseɪvə ˈseɪvər/ vt. 细品,享用(食物)

The more adventurous tastes of younger Chinese are fuelling demand. They have little time to cook at home and are unburdened by child-care duties. Round-the-clock[日夜不停的] restaurants are sprouting up to allow leisurely feasting.

fuel /ˈfjuəl/ vt. 加强;激起;为…添加燃料
unburdened /ˌʌnˈbɜ:dnd, ˌʌnˈbɜ:dnd/ adj. 无牵累的
sprout up /spraʊt/ 涌现

补充:
中国八大菜系
Sichuan Cuisine 川菜
Guangdong Cuisine 粤菜
Shandong Cuisine 鲁菜
Fujian Cuisine 闽菜
Hunan Cuisine 湘菜
Zhejiang Cuisine 浙菜
Anhui Cuisine 徽菜
Jiangsu Cuisine 苏菜

文章作者: Mr joe
文章链接: http://yoursite.com/2019/05/08/0508新闻/
版权声明: 本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来自 Mrjoe的笔兜